<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Dotcomslashblog - Latest Comments in The Tools of My Former Trade</title><link>http://dotcomslashblog.disqus.com/</link><description></description><atom:link href="https://dotcomslashblog.disqus.com/the_tools_of_my_former_trade/latest.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Fri, 09 Jun 2006 09:38:32 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: The Tools of My Former Trade</title><link>http://nilsgeylen.com/blog/the-tools-of-my-former-trade/#comment-2775546</link><description>&lt;p&gt;Very helpful resource -- thanks! I was in a bar back in the fall, and there was a loud, blustery guy standing next to me who said he had a Latina woman come in for an interview at his law firm, and he decided to offer her a job. He said he wanted her to see how "inclusive" he was, so he threw the whole text of the letter into Babelfish and then cut and pasted that, printed it out, and sent it to her.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;She never responded and he didn't understand why. "Maybe I got her address wrong," he said.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Idiot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Genie&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.theinadvertentgardener.com" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.theinadvertentgardener.com"&gt;The Inadvertent Gardener&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Genie</dc:creator><pubDate>Fri, 09 Jun 2006 09:38:32 -0000</pubDate></item><item><title>Re: The Tools of My Former Trade</title><link>http://nilsgeylen.com/blog/the-tools-of-my-former-trade/#comment-2775545</link><description>&lt;p&gt;:-) Your minds think alike!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Napfisk</dc:creator><pubDate>Fri, 09 Jun 2006 05:25:55 -0000</pubDate></item><item><title>Re: The Tools of My Former Trade</title><link>http://nilsgeylen.com/blog/the-tools-of-my-former-trade/#comment-2775544</link><description>&lt;p&gt;that's funny as i was just going to leave the same story...lol...&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Chana</dc:creator><pubDate>Thu, 08 Jun 2006 21:17:07 -0000</pubDate></item><item><title>Re: The Tools of My Former Trade</title><link>http://nilsgeylen.com/blog/the-tools-of-my-former-trade/#comment-2775543</link><description>&lt;p&gt;I once got a love-letter from Chana when we first started dating, written entirely in Spanish. I let Google translate the text for me and was equally confused, amused, and appalled by the result. When Chana heard what I &lt;b&gt;thought&lt;/b&gt; the letter said, she couldn't stop laughing. From then on, I had a co-worker from El Salvador do the translating for me, which was no less embarrassing, but infinitely more accurate!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I wish I would have known about these tools back then...&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Cuppojoe</dc:creator><pubDate>Thu, 08 Jun 2006 07:47:37 -0000</pubDate></item></channel></rss>